Servicio de Localización en Español

Localización de la Lengua Española:
El Mercado Hispano en Estados Unidos es de más de 45 millones de consumidores. Fuera de Estados Unidos está constituido por los países de Latino América y España. Debido a la normativa establecida por la Real Academia de la Lengua Española, la ortografía está estandarizada. Sin embargo existen variantes de pronunciación, empleo de palabras y expresiones propias de la cultural local o del país, que deben tomarse en consideración en publicación de páginas Web, mercadeo, publicidad y en traducciones de software para español.

JR Language es una Agencia de Traducción con profesionales de amplia experticia técnica y de consultoría. Por nuestra extensa experiencia en el idioma Español y nuestro amplio conocimiento de la cultura latina, nos concentramos en proyectos de localización hacia el mercado hispano en Estados Unidos y América Latina. Conocemos los diferentes segmentos del mercado y contamos con un alto número de personal latino dentro de nuestros profesionales.

Elementos a tomar en cuenta en Localización de Software y páginas Web:
    1. Se establece una comunicación más efectiva con las personas si se les habla en su idioma nativo.
    2. Las personas responden 3 veces más a la publicidad de un artículo si se presenta en su idioma.
    3. Los costos de Servicio al Cliente se reducen cuando las instrucciones están escritas en el idioma del usuario.

 

En "JR Language" nuestro objetivo es superar sus expectativas.