Servicios de traducción y localización

Servicios de traducción y localización personalizados para ayudarle a alcanzar sus metas

Al incursionar en el mercado mundial es necesario contar con un excelente equipo de traducción que entienda los objetivos de su compañía y pueda expresarlos rápida y correctamente. JR Language es una empresa de traducción y localización que ofrece una amplia variedad de servicios de traducción y localización. Teniendo en mente que nuestra meta es la satisfacción completa de nuestros clientes, trabajamos para comunicar con eficacia y exactitud su mensaje a cualquier mercado del mundo.

Estamos capacitados para brindar servicios de traducción y localización en más de 100 idiomas y tenemos una amplia experiencia trabajando en traducciones para una gran variedad de industrias. Ya sea que necesite la localización de un sitio web, traducir documentos oficiales o la traducción de encuestas a otros idiomas, JR Language lo ayudará a comunicarse con el mundo entero.

Traducciones certificadas

¿Necesita solicitar empleo? ¿Necesita traducir una notificación legal? Le garantizamos un trabajo de calidad no importa cuál sea su propósito. Nuestra empresa de traducción se distingue por su atención al cliente y por la calidad de los productos entregados. Todas las traducciones oficiales se realizan siguiendo estrictos estándares de calidad y las aceptanentidades gubernamentales, instituciones académicas, USCIS y demás organizaciones internacionales.

Servicios de traducción de documentos

Contamos con una gran variedad de servicios especializados además de nuestros servicios profesionales de traducción de documentos. Servicios de transcripción y traducción de archivos de audio y video, síntesis/resúmenes, y edición y revisión disponibles.

 Diagramación y autoedición multilingüe

Nuestros diseñadores gráficos y traductores profesionales están capacitado para trabajar en cualquier formato de presentación, incluido: Desde Quark, PageMaker hasta Illustrator. Asegúrese de preguntarnos por nuestros servicios de diagramación y autoedición.

Servicios de localización

Incluso entre países que hablan el mismo idioma existen diferencias importantes en el uso de las palabras y en la forma como se comunican las personas. Por ejemplo en el idioma español, la palabra «piscina» se usa en la mayoría de los países de habla hispana, sin embargo en México se utiliza la palabra «alberca» y en el Cono Sur (Argentina, Chile, Uruguay y Paraguay) se utiliza la palabra «pileta». De forma tal que si usted está elaborando un folleto para limpieza de piscinas, dependiendo del público y el país al que va dirigido su mensaje, se escogerá el uso de una palabra sobre las otras. Podemos garantizar que su mensaje quede claro y sea el correcto.

Traducción de páginas web

Ya sea que necesite entablar comunicación con un público dentro de los Estados Unidos que no habla inglés o establecer su presencia en otro mercado, nuestros servicios de traducción de páginas web le abrirán las puertas al mundo virtual. Con tan sólo traducir algunas partes de su sitio web, sus clientes se sentirán más confiados en realizar negocios con usted.

JR Language Rated 4.7 / 5 based on 151 reviews. | Review JR Language